Del otro lado del charco... Charcotrip

Charcotrip travel blog

Blog de viajes, relatos y experiencias vividas en texto y fotografías... / Travel blog, journals and experiences in text and photos...

Ir al contenido | Ir al menu | Ir a la busqueda

Un domingo en Niza con Thierry

Habiamos quedado con nuestro amigo Thierry de ir a comer Cous Cous... un rico platillo arabe que se encuentra aca en Francia. Quedamos de vernos a mediodia en el cour Saleya en Niza.

Y pues ya llegamos, un poco tarde a la cita, ahi nos estaba esperando y nos dirigimos al restaurante... muy buena comida y un mesero muy bromista y buena onda... una buena platicada y el estomago lleno hacen el dia :D

De ahi nos fuimos Vicente, Thierry y yo a caminar por las callecitas antiguas, compramos unas nieves en una famosa neveria llamada Fenochio (yo no la conocia pero Thierry dice que es famosilla en Niza)...

Habia una iglesia y una fuente y nos tomamos fotos, aqui van:

Thierry y Vicente con la iglesia de fondo... no entramos por que traiamos sendos conos de nieve... pero bueno en una proxima ocasion la visitaremos...


Thierry y yo... con una fuente de fondo que con el solazo que hacia daba ganas de darse un chapuzon... pero bueno me abstuve por que yiak... el agua ha de estar medio sucia hehehe

Y la foto que no podia faltar:

La clasica foto del pie :D

Y luego nos dirigimos hacia la playa para ver el mar... y en el camino encontramos un restaurante con un menu bastante extravagante (al menos para mi):

O sea TESTICULOS DE BORREGO!!!!!!! QUE ASCOOOOOOOOO casi me guacareaba ahi... bueno y eso que no vi el platillo servido... pero que asquitoooooo.... fuchi...


Y luego llegamos a la playa, observamos a las personas que estaban esperando la lancha que las llevaria a volar... y no vimos viejas bichis... solo vi una enseniando sus minibubis... pero bueno fuera de ahi nada... ah bueno si miramos unos cuantos seniores que tambien deberian de usar brasier hahahaha
Y bueno aqui estamos nosotros:



Y finalmente una foto de los tres... lo malo pues... como tomamos las fotos con el telefono por que mi camara ya murio... pues esta dificil hacer autofotos... pero aqui una:

Hola!!
Bueno eso es todo por hoy!... nos la pasamos muy bien este domingo... y lo siento por no seguir poniendo el viaje de Bruselas, todavia se los debo (si es que hay alguien que todavia lee mi blog hehe)...

Por cierto... si alguien todavia lee mi blog manifiestese dejandome un comentario aqui... por que estoy pensando seriamente en cerrarlo... :( Gracias! Saluditos!!
Bookmark and Share

Un paseo por el campo en Mercurol / A ride for the fields in Mercurol

Un fin de semana que fuimos a visitar a los papas de Vicente, despues de comer fuimos a dar un paseo para bajar la comida, el paisaje esta lleno de campos... de arboles de duraznos y viñedos. En la primera foto, veran un nido que unos pajaritos pusieron en el jardin de los papas de Vicente, pusieron huevos azul-verde !!! que raros !

One weekend we went to visit Vincent's parents, and we went to walk in the fields that are near... in the first picture you will see a gift from some birds :D

Varios webitos y azulitos / Many eggs, but not to eat ehh !!!

Ahora si algunas fotos del paseo :

Some pictures of the ride :

Florecitas salvajes / Savage flowers
Sam es un perrito muy lindo... y aprovecho este paseo para hacer sus necesidades hhehehehe / Sam is a nice dog but now he made his thing :D
Un amiguito de Sam / A Sam's friend
Yo, alla viene atras toda la familia de Vicente / Me, and there all Vincent's family
Los burritos del vecino, trague y trague, no se dejaron ver la cara / Some donkeys eating
Unos viñedos... a ver si saben por que ponen el rosal delante de las plantas de uvas ??? / Do you know why they put the roses ??
Un hongo salvajeeee / A savage mushroom
Y ya de regreso a la casa de los papas de Vicente / And we were back in Vincent's parents home
Bookmark and Share

El parque de la Cabeza de Oro / Golden head park

Despues de visitar el centro de Lyon, fuimos a ver el Parque de la cabeza de oro (parque de la tete d'or), que es un gran parque donde la gente va a correr y a pasar un rato agradable deleitandose con los animalitos que tienen en todo el parque el cual es a la vez un mini zoologico.., ya van a ver !.

After visiting Lyon's downtown we went to visit the Golden head park (parc de la tete d'or), in this park you can see a lot of animals very cuuuute, you will see !.

Que hermosooooooooooo BAMBIIIIIIIIIIIII ! :-o / It's BAMBIIIIIIIIIIIIIIIII
Que hermosos estan los venaditos !!! / Super cuteeeees

Caminamos un poco mas y nos encontramos con un pequeno teatro giñol... estaba cerrado, lastima.

We walk a bit more and we found a little guignol teather but it was closed :(.

Despues llegamos a unos estanques, habia muchas aves y tome algunas fotos... vean.

We found some flamingos and such others :D.

Ayyy que cura duermen con una sola pata !!! y habia un monton ! / They sleep with one leg and there were a lot in there !!
Adivinen que animal es este ?? (obviamente se ve asi por que estaba durmiendo) / Guess what animal is this one ? (of course he was sleeping)

Despues nos encontramos a unas tortugas con historia...

And then we found some turtles with a sad history

Comienzan pequenitas y se hacen grandes rapido / They start being so little and became big quickly

En este cartel se trata de concientizar a la gente, lo que pasa es que estas tortuguitas vienen de Florida, para venta como mascotitas, la gente las compra pero oh sorpresa no cuentan con que las tortuguitas crecen y cuando se vuelven muy grandes simplemente van y las tiran a los rios... y oh el gran problema que ocasiona esto es que las tortuguitas son un desastre ecologico por que se comen a las demas especies... entonces aqui en el parque dicen a la gente que lleven sus tortugas ahi mejor en lugar de tirarlas, pero a la vez quieren hacer saber a la gente que una mascota es una gran responsabilidad y que esta en especial puede causar problemas al ecosistema...

Here they try to make people understand the ecological disaster that is to put this turtles in to the river, because they eat all... and destroy the ecosistem... these turtles come from Florida to be sold as pets... but when people realize they grow big they just get rid of them... so sad :(

Las tortuguitas vienen de USA / The turtles come from USA

Y para finalizar, aqui salgo yo, me subi a una de las bicis que tienen en renta en la ciudad :D

And finally here is me :D I try one of the bikes that were in rent in the city

Bookmark and Share

Lyon

En este post les presentare la visita que hicimos a la ciudad de Lyon, esta ciudad es de tamano similar a Turin.

In this post I will present a visit to the city of Lyon, is a french city with a similar size to Turin.

El mapa de metro (ya sabe para quien es asi que tiene que dejar comment hehe) / The subway map !

Al empezar la visita, llegamos a la oficina de turismo, y estabamos de cara a una plaza que en ese momento estaba vacia pero en la noche se llenaria de gente por que ese dia Lyon se coronaria campeon del torneo de futbol. Despues de caminar un poco empezamos a buscar donde comer...

When we started the visit, we went to the tourism office, and we were also walking in a place that was empty but at night it was going to be full of people because was the last soccer match where Lyon was going to be champion... After walking a little bit we started to search a place to eat...

Vacio en el dia pero lleno en la noche / Emtpy the day but full the night
Lindo osito en la oficina de turismo / Nice bear

Por fin, encontramos donde comer, si ! un tipico restaurante liones que se conocen como "buchones" (o sea tapones) y la verdad es que son muy pequenios, y se dice que la comida es muy sabrosa... vamos a ver...

Finally, we found a place to eat !... yeah! a typical lyon restaurant called "bouchon" they are very small, and its said the food is very delicios... lets see...

Primer plato: Ensalada Lionesa... estaba bien buena / Fist thing: lyonnaise salada... very good !
Plato de Vicente: No recuerdo que es pero estaba bueno / Vincent's dish: I dont remember what it was but it was good

Todo iba muy bien pero OH DESGRACIA... llego mi plato... y tuve la mala suerte de escoger el menu que tenia como plato fuerte algo llamado "TRIPAS A LA MODA" y decia que estaba servido con papas y tomate... asi que imagine unas tripitas como las de los tacos sazonadas con papitas y tomate y pense... bueno no puede estar tan mal... pero oh gran decepcion...

Everything was fine until my dish arrived... it was a disgusting thing... :S

MI PLATO por desgracia... que ASCO... claro que la papa y el tomate ni se podian percibir... en cuanto me pusieron en plato en la mesa me empezaron a dar ganas de guacarear / UNFORTUNATELY this is my dish... yeah it tasted as it seemed... YUCKY!
Me hizo recordar al pez de tres ojos al que Mr. Burns tuvo que dar un bocado... y que luego lo escupio, pues yo casi hice lo mismo, hice un gran esfuerzo y di un bocado pero no pude comerlo asi que Vicente se sacrifico por mi y se lo comio (y aclaro que a el no le gustan las tripas pero yo me moria del asco) / Again YUCKY!

Bueno despues de dejar el restaurante, seguimos caminando por la ciudad, aqui les dejo las fotos y descripcion de lo que fuimos viendo:

After the restaurant, we continue walking in the city, here I leave the pictures and description of what we saw:

Leer mas / Read more

Bookmark and Share

El Viaducto de Millau / Millau's viaduct

Hoy les hablare de una joya de las construcciones viales francesas, se trata del Viaducto de Millau. Es un super puente el cual se construyo para evitar pasar por el pueblo de Millau el cual tiene un camino muy lento y dificil en el cual se perdia mucho tiempo (carretera de un carril y con los trailers ya se imaginaran). Se necesitaba algo como dos horas para pasar.

Today I will talk about a jewel of french constructions, this is Millau's Viaduct. This is a super bridge made to avoid the town of Millau... the road was difficult and slow thru the town.

Vista al puente antes de cruzarlo / The bridge before we cross it
Hay una parada de descanso antes de cruzar el puente para que la gente vaya y tome fotos / There is a stop before cross the bridge so the people goes and takes pictures
Lindo puente que ahorra tiempo / Nice bridge that saves time
Para que se den una idea de que tan alto se construyo el puente, comparado con la torre Eiffel / Compared to Eiffel tower...
Y ahora si nos toco cruzarlo... / We cross it !

Realmente una maravilla verlo en persona, muy imponente y muy lindos paisajes... para terminar los dejo con algunas fotos que tome antes de llegar al Puente.

A wonderful bridge and very nice landscapes... to finish I will let you with some pictures I took before arrive here.

Me llamo la atencion este pseudomapa de America o sea Y DONDE ESTA BAJA CALIFORNIA ???? :@
Una lagartija / A lizard
Tome la foto de este paisaje desde otra area de descanso... un castillo parecia con unos animalitos pastando cerca / A castle it seems
Y mientras yo tomaba fotos, Vicente se echaba una pestanita... para seguir manejando despues / Vincent resting before continue driving !

Pronto mas aventuras !!.

New posts soon !!.

Bookmark and Share

Locronan

En nuestro camino de regreso a casa visitamos tambien el pueblito de Locronan, el cual se encuentra entre los pueblitos mas bonitos de Francia y ya veran por que.

Going back home we visited the little town named Locronan, it is in the list of the most beautiful towns in France and you will see why.

El Ayuntamiento / The town hall

Aqui los edificios y las casas se han conservado como eran desde la epoca medieval, lo cual da a este pueblito un encanto especial, no se ven antenas, ni cables ni nada... es como un viaje en el tiempo (bueno casi por que si hay automoviles hehe).

Here the buildings and the houses were conserved in the way they were in medieval, that gives to this town a special charm, you cannot see antennas or cables.... is like a travel in time (well almost because you can see cars hehe).

Otro edificio / Building

Leer mas / Read more

Bookmark and Share

La tumba de Merlin en Francia / The Merlin's tomb in France

En el camino de regreso a casa, pasariamos cerca de un bosque llamado Paimpont o Brocelianda... en donde... resulta que se encontraba la "tumba del mago Merlin" y la fuente de la juventud... a saber si sera cierto pero los lugares ahi estaban y pues no podiamos perder la oportunidad de ver de que se trataba.

In the way to come back home, we passed near to Paimpont forest, also known as Brocéliande... where... supousedly there is "Merlin's tomb" and the Fountain of Youth... bah we didn't know if this things are true but they were there so we could't lose the oportunity to see them!

Al llegar estan todas las indicaciones / When you arrive you see this sign

Asi que llegamos, estacionamos el automovil, y nos dirigimos a donde segun el mapita decia que se encontraba la "tumba"... y la encontramos:

So we arrived, we parked the car, and we walk to the place where the map says it was the "tomb"... and we found it:

Si lo se, no dice mucho en realidad pero supuestamente esta es / Yeah I know... it doesnt say much but here it is
Vi unas cosas entre las piedras y me acerque a ver... parece que la gente escribe deseos o conjuros y los deja ahi / Papers written by the people (maybe wishes)

Despues de tomar fotos, seguimos nuestro camino para encontrar la famosa fuente de la juventud... y bueno... sin palabras, vean:

After take some pictures, we continue walking to find the famous fountain of youth... and... no comments:

Si esta es... asi que si tengo que banarme o tomar agua de ahi... fuchilas... prefiero quedarme asi como estoy / Yiak... ugly water

Y cerca de ahi vimos algo desconcertante !... parece que en las noches algunas sectas o no se que se juntan por ahi para hacer conjuros... por que vean... en este pedazo de tierra como estan las piedras acomodadas !

Near there... you can see this... see the rocks how they are:

Esto no se hace por arte de magia lo se / This was not done alone...

Muy interesante... pero como ya se nos hacia tarde continuamos nuestro camino...

We were running out of time so we continue our way...

Letrero / Sign

Y para terminar los dejo con fotos del pueblito que estaba cerca, como podran ver estaba desierto!...

To finish this post, see this pictures of the town that was near... it was all alone

Calle vacia / Empty street
Tres banderas: union europea, Francia y la bandera de la region bretona / Three flags: european comunity, France and brittany flag

Y dejamos este pueblito desierto para continuar nuestro camino... pero esto me hizo pensar... que tal vez no me gustaria mucho vivir en un puebli tan solo y callado, creo que me aburriria... y ustedes que piensan ?

And we left this desert town and we continue our way... but this made me think that... i guess I would annoy living in a town so quiet and desert... and you ? what do you prefer ?

Bookmark and Share


Mapa con paises visitados / Visited countries map :

This application is created by interactive maps.
You can also have your visited countries map on your site.

If you see this message, you need to upgrade your flash player.
Make your visited countries mapFlash stock charts

    Directorios que nos listan y rankings / Directories where we are listed and rankings

  • expatriado Top Blogs baja-california