Del otro lado del charco... charcotrip

(From the other side of the sea... charcotrip)

Blog de viajes, relatos y experiencias vividas en texto y fotografías... / Travel blog, journals and experiences in text and photos...

Ir al contenido | Ir al menu | Ir a la busqueda

Bienvenidos / Welcome / Bienvenue / Benvenuti

English readers please note: the blog is bilingual, you will see the text in english always after the text in spanish, either in bold or italic. For your convenience. Select a post to start reading the stories and enjoy!, comments are appreciated.

Lectores hispanoparlantes: disfruten de este su blog de viajes. Seleccionen una ficha para leer el relato y disfrutenlo. Esperamos sus comentarios.

Visita al Molino de Daudet / Daudet's Mill

Ahora regresamos a los relatos de los viajes por Francia... en este post veremos la visita al Molino de Daudet, el cual esta en un poblado llamado Fontvieille, muy cerca de Arles. Este molino es famoso por varias razones, la principal es que se parece mucho al molino que Daudet describe en una de sus famosas novelas (de la cual no recuerdo el nombre pero solo se que la protagonista es una cabra), la otra razon que lo hace famoso es que esta muy bien conservado. Muchos turistas se aproximan a visitarlo todos los dias, el dia que fuimos nosotros no fue la excepcion, asi que fue dificil tomarle fotos...

Now we come back with the stories about the travels in France... in this post we will talk about Daudet's mill, it is located in a town called Fontvieille, very close to Arles. This mill is famous for many reasons, the main one is because is very similar to the mill Daudet described in one of his famous novels (I don't remember the name I just remember the star was a goat), the other reason is because it's very well conserved. Many tourist go everyday, the day we went to see it was not the exception, so it was hard to take pictures...

El camino que recorrimos para llegar al Molino, chequense... tipica carretera estilo europeo con los arbolitos en los lados... / The way we walk to arrive to the place of the mill... look at it... a typical european road with the trees there
Y este es el Molino ! / The Mill !
Yo con el molino / I with the Mill !

Despues de tomar algunas fotos al Molino nos fuimos a tomar fotos de la vista y a ver los demas molinos de alrededor que si estaban en malas condiciones... aqui van algunas fotos:

After taking some pictures of the mill we went to take pictures of the view and see the other mills of the area, they were actually in bad conditions, here there are some pictures:

Alla esta Arles a lo lejos / You can see Arles there
Otro molino que estaba agujerado y grafiteado / Another mill this one was in bad conditions
Este es el Molino de Avon (bueno la descipcion, chequen que esta en "español" tambien, pero esta pesima la traduccion / This is Avon's mill

Y seguimos caminando hasta llegar al "Castillo de Montauban", en el cual se desarrolla la novela de Daudet (si esta donde la cabra es protagonista)

And we kept walking until we arrived to "Montauban's castle" where the Daudet novel takes part (yeah this one of the goat)

Y llegamos al Castillo / And we arrived to the castle
Wow que chilo / wow super !

Si, casi me engaña, pero camine un poco mas y vi que al fondo es una casa comun y mas que corriente, o sea solo la fachada es linda... hehehe que chistoso

Yeah, I almost got cheated but I walked a little bit more and I saw that in the end was a common house, just the front is castle style... is funny hehe

Y aqui esta la protagonista, la cabra / And here is the star, the goat

Y asi terminamos nuestra cronica de la visita del Molino de Daudet, nos despedimos por hoy !

And this is how we finished the story of the visit to Daudet's Mill, we say goodbye for today !

Olga & Vincent

} ?>

Videos del Grito de Independencia / Mexican Independence day ceremony videos

Tarde, pero como se los prometi, aqui les dejo unos videos que tome el dia del Grito de Independencia... disfrutenlos :)

A little late, but as I promised here there are the videos that I took the Independence Day here in my city, so you can see how is the celebration ambiance :) enjoy!..

Aqui es cuando el gobernador da el Grito de VIVA MEXICO!!! y los Heroes de la Independencia.

Here is where our governor says VIVA MEXICO and the Independence heroes !

Todos cantando el Himno nacional!!

Here we are singing all our national himn, see the flags and all... the people is happy and enjoying this Mexican celebration !!

Grito de Independencia en Mexico / Mexico's Independence Day

Vamos a hacer una pequeña interrupcion al relato de los viajes por Francia, para poder mostrarles detalles de la celebracion del Grito de Independencia que por suerte tuve la oportunidad de presenciar (este año me toco estar en Mexico). El "Grito" es una ceremonia acompañada de toda una verbena popular, en donde se recrea el llamado a la Independencia (como ocurrio en 1810), y toda la gente va vestida con algun motivo mexicano, lleva sus banderas, etc... cualquier cosa que sirva para mostrar su patriotismo.

We are going to make a small interruption of the trips in France, to show you about the celebration of “Grito de Independencia” (Mexican Independence Day) that luckily I had the opportunity to be here this occasion. The celebration is a kermese and a ceremony, where the call to Independence is recreated (like happened in 1810), and all the people is dressed in some Mexican way, takes their flags, etc… any thing that serves to show its patriotism.

Banderas de Mexico en todos tamaños! / Flags of all sizes on sale!

Leer mas / Read more

Un nuevo premio ! / A new award !

Varios de ustedes tal vez lo vieron, el dia que publique el recibimiento del reconocimiento bloguero, me llego la nota de que habia recibido el llamado "Blog of the Day Award", en donde se nominan los blogs y se escoge un blog que sera el blog del dia.

As many of you saw, the day when I published my first blogger award, I received a note saying I received the "Blog of the Day Award", where the blogs are nominated and choosen to be the blog of the day.

Aqui los dejo con el badge del premio!

Here is the badge of the award!

Blog Awards Winner

Gracias a todos, por su preferencia! habra mas aventuras que relatar muy pronto.

Thanks to all for your preference, and stay tunned, there will be more adventures to show soon!.

El espacio Van Gogh en Arles / Van Gogh's space in Arles

Despues de nuestro recorrido por el mercado, nos fuimos al llamado "Espacio Van Gogh", este lugar era un hospital y Vincent Van Gogh estuvo hospitalizado ahi, y pinto uno de sus famosos cuadros (Si alguien al ver las fotos del lugar se acuerda del nombre del cuadro, por favor comentenlo aqui)

After our walk in the street market, we wento to the "Van Gogh space", this place was a hospital and Vincent Van Gogh was hospitalized there, and he did there one of his famous paintings (If someone after see the pictures of the place remembers the name of he paint, please post it here)

Que bonito jardin / What a beauty garden

Este lugar ahora se usa como oficinas del ayuntamiento y mediateca. Los locales exteriores se usan para tiendas con articulos para los turistas (casi todo relacionado a VVG, postales y otras cosas pintorescas de Arles).

This place now is being used for government buildings and a mediateque. The places in the exterior are being used as stores for tourists (almost all related to VVG, postcards and other nice things from Arles).

Turistas haciendo sus compritas / Tourists doing shopping

Aqui los dejo con una serie de fotos del jardin, vean el detalle de la fuente y las flores, aqui va:

I left you with a photo serie from the garden, see the detail of the fontaine and the flowers, here we go:

Leer mas / Read more

Mi primer reconocimiento bloguero / My first blogger award

La semana pasada, tuve la grata sorporesa de recibir este reconocimiento de parte de un integrante de la comunidad bloguera que creyo que mi blog valia la pena merecerlo, estoy muy contenta de haberlo recibido y le agradezco mucho.

Past week, I had the nice surprise of receiving my first award from a blogger, he tought my blog deserved it and I was very honored and happy.

He recibido este reconocimiento de parte de : / I had received this award from : Tahtimbo, blog "Everyday Living"

The BFF Gold Card Award

Ahora, al recibir el reconocimiento debo escoger 5 blogs a los cuales ahora yo doy el reconocimiento, siguiendo las siguientes reglas:

  1. Solo cinco blogs
  2. Cuatro de ellos tienen que ser lectores de tu blog
  3. El quinto premiado debe ser alguien nuevo, ademas de que viva en otra parte del mundo
  4. Debes de hacer un linkback a la persona que te dio el reconocimiento

Now, receiving the award makes me choose 5 blogs to give the award myself, following the next rules:

  1. Only five people allowed
  2. Four have to be dedicated followers of your blog
  3. One has to be someone new or recently new to your blog and live in another part of the world
  4. You must link back to whoever gave you the award

Ahora mis elegidos son : / Now, my choosen ones are :

El mercado en Arles / Arles street market

El dia sabado se pone en Arles el mercado en una de las calles principales, ahi se puede encontrar de todo: ropa, verduras, plantas, souvenirs, etc... Nos levantamos temprano para ir a ver el revuelo que se armo, y tome algunas fotos que aqui les muestro...

All the saturdays in Arles there is the street market, there many things can be found: clothes, vegetables, plants, souvenirs, etc... We wake up early to go see all the stands and I took some pictures that I show to you...

Florecitas a la venta / Flowers on sale
Jabones tradicionales hechos artesanalmente, uno de los souvenirs preferidos de los turistas, de hecho estos jabones los compre la primera vez que regrese a Mexico, peeeeero me los robaron toditos en el robo de mis maletas :( / Traditional soaps hand made, is one of the prefered souvenirs, in fact I had bought these soaps the first time I went back to Mexico, but in the baggage stole all were lost :(

Leer mas / Read more

Feliz Blog Day 2008 / Happy Blog Day 2008

Blog Day 2008

Y ha llegado el dia, por cuarto año consecutivo se celebra el Blog Day en su edicion 2008. Una iniciativa para promover los blogs de nuestra preferencia, con la particularidad de listar blogs que sean diversos ya sea a nuestra cultura, ideologia, pocision, etc

And the day has arrived!, for the 4th year in a row the Blog Day is celebrated. This celebration consists in promoting blogs that we like, but giving a preference to those ones that are different from their own culture, point of view, situation, etc.

Para seguir con la linea de la ideologia de diversidad de idioma de este blog, en la lista de blogs recomendados podran encontrar ya sea blogs en ingles, español o frances... espero que sean de su agrado!

To continue with the ideology of language diversity of this blog, in my recommendation list of blogs you will find either english, spanish or french language blogs... I hope you enjoy!

Mi lista de 5 blogs que recomiendo es:

My 5 blog list that I recommend is:

  • Everyday Living: este blog esta en idioma ingles y es escrito por un padre de familia que se queda en casa (como ama de casa) y las peripecias que vive para tratar de mantenerse sano, en este blog se trata con un buen humor el dificil problema de mantenerse en forma cuando se tienen unos kilos de mas y unas enfermedades acechando.

    This blog, in english language, is about a stay at home father trying to remain sane, all the stories around staying healthy but always with a good sense of humor.

  • Pasión Viajera: blog en español que habla de viajes, literatura de viajes, viajeros y viajeras de todos los tiempos. De la escritora Ana Briongos el cual me encanta por que ella se enfoca en los viajes y la cultura de medio oriente. Una zona desconocida para mi pero apasionante!. Tambien viene el link a su pagina web y ahi recibe muchas cartas de viajeros que le agradecen sus consejos a la hora de ir a Iran y paises vecinos, esto viene a destruir el mito que muchos tenemos de que si vamos a visitar alguno de esos paises estamos en peligro mortal. (obvio no hay que ir a un pais en guerra eso se obvio ahi si hay real peligro)... en fin este blog me encanto!

    Spanish language blog that speaks about travels, literature, travelers and many things. From the writter Ana Briongos, I love this blog because she focus on middle orient culture. An unknown zone for me but anyway atractive!. Also there is a link to her webpage and there she receives a lot of letters from travelers that thank her for the advices given, this destroy the myth we have about travelling to that zone of the world (many of us think that there we can die, but is not true, of course if we go to a zone war we will be in real danger)... nice!!.

  • Suportaire Arlaten: es un blog en idioma frances, el cual esta hecho por un club presidido por un niño de 12 años el cual tiene la ilusion de apoyar a el equipo de futbol de si ciudad, Arles. Entonces reune a varias personas mas mayores que el y se unen para crear el club de fans llamado Suportaire Arlaten. Y aqui ustedes podran ver como evoluciona este club y el seguimiento que le dan a su equipo... todo para verlo algun dia ganar....

    This blog in french language, is about a soccer fan club, made by a 12 year old kid, who had the ilusion to make a fan club for the soccer team of his city, Arles. Here you can see how the club is evolving and how they support their team hoping they win!.

  • Chica & Pumuckl: como fan de los gatos no podia faltar un blog sobre ellos, en este blog se ven las peripecias de dos adorables gatitas, llamadas Chica y Pumuckl, ellas son egipcias y hace poco se mudaron a Alemania. En el blog se pueden ver un sin fin de fotos de estas dos tigresas gueras y estan preciosas, este blog esta en ingles.

    As a cat fan I couldnt not put a cat blog, this blog is about the life of two adorable kitties named Chica and Pumuckl, they are egiptians but they moved recently to Germany. In this blog you can find a lot of pictures of them and they are so cute and adorable. This blog is in english.

  • El Diario Colectivo: no podia faltar algo de mi ciudad, Mexicali, dado que la mayoria de mis lectores no son de ahi, este blog les permitira conocer a los habitantes blogueros de mi ciudad, como piensan, que hacen, etc. Hay de todo, peripecias divertidas, fotos, eventos. Blog en idioma españñl.

    I couldn't not put something about my city, viewing that the majority of my readers are not from my city, Mexicali. With this blog you can know how they inhabitants of my city think, feel, what they do, etc. You will see many things there, enjoy.

Listo ahi esta mi lista, pasensela bien!!

Done, this is my list, enjoy!!

Tag Technorati:

Un paseo por Arles / A ride in Arles

De vuelta en Arles, la ciudad de Van Gogh, nos fuimos Vincent y yo a dar un paseo a pie por el centro y tome foto a cosas que antes no habia fotografiado...

I was back in Arles, Van Gogh's city, and Vincent and I went to walk in downtown and I took pictures to things that I hadn't taken before...

El puente de los leones / The lions bridge

Aqui va la historia de este puente: resulta que este puente unia a la ciudad con la parte llamada Trinquetaille (que es Arles tambien pero es otro vecindario) y durante la guerra (me parece la II guerra mundial) fue derrumbado y nunca lo reconstruyeron, ahora solo quedan estos leones. Se dice que esta area es un punto de encuentro de la comunidad gay en Arles, pero tambien es un punto bastante turistico, vean que leones tan bonitos!!

Here it is the story if this bridge: this bridge was joining the city with the Trinquetaille neighborhood but during WW II was destroyed and never reconstructed, now you can only see the lions. Is said this area is a meeting point for the gay community in Arles, but is also a very touristic point, just see the lions how beauty they are!!

Lo que quedo del puente... / The bridge destroyed...

Despues del puente nos fuimos caminando y aqui les dejo unas fotos del Arles antiguo:

We continue walking and here there are pictures of the old Arles:

Leer mas / Read more

El Gallito de Portugal / Portugal's Rooster!!

Ahora si, por fin viene la tan prometida historia del gallito de Portugal, el cual me hacia gritar GALLITOOOOOOO cada vez que pasaba por alguna vitrina de una tienda de souvenirs en Portugal, y es que este gallo te lo encuentras por todas partes!!... es un simbolo nacional!

And now finally, I come to tell all you guys the story of the Portugal's rooster, the one that made me scream GALLITOOOO (rooster in spanish) each time I was in front of a souvenir store and this is because this rooster is everywhere!!... is a national symbol!

ES / SP: Se cuenta que en un dia un peregrino salia de Barcelos camino a Santiago de Compostela. Fue acusado de un crimen, aunque era inocente. Fue juzgado y condenado a la horca jurando inocencia. El dia de su ejecucion el Juez se disponia a comer un gallo asado en presencia del condenado. Este, desesperado, clamo justicia exclamando: "Si soy inocente, el gallo se levantara y cantara tres veces". Todos se rieron de esta afirmacion, Cuando llego la hora del ahorcamiento, el gallo se levanto y canto. El juez lo solto de inmediato. Hoy, el gallo de Barcelos es conocido en todo el mundo y esta leyenda perpetua.

IN / EN: One day a pilgrim was going out of Barcelos in direction of Santiago de Compostela. It was accused of a crime, but he was innocent. He was judged and condemned to be hanged even though he was saying he was innocent. The day of his execution the judge was going to eat a rooster in front of the condemned. He, desperately, asked justice saying: "If I'm innocent, this rooster will wake up and sing three times". Everybody laugh of him. When the time of the execution arrived, the rooster woke up and sang. The judge release him immediately. Today, the Barcelos rooster is known in all the world and this legend also.

Bueno tengo que admitir que eso de "conocido en todo el mundo" no es verdad... por que aqui en Mexico nadie sabia nada de este gallito... pero es una linda leyenda de todos modos!.... y este gallito se lo encuentran por todos lados en Portugal....

Well I must admit that the part of "known in all the world"... is not true... cause here in Mexico nobody knew about this rooster... but is a nice legend anyway!... and the rooster can be found anywhere in Portugal....

El GALLITOOOOOOOO / The ROOSTEEEEEEEEER....


Mapa con paises visitados / Visited countries map :

This application is created by interactive maps.
You can also have your visited countries map on your site.

If you see this message, you need to upgrade your flash player.
Make your visited countries mapFlash stock charts

    Directorios que nos listan y rankings / Directories where we are listed and rankings

  • Top Blogs baja-california Votame Blogalaxia BlogRankers.com Travel Top Blogs
  • TopOfBlogs Destinations Blogs - BlogCatalog Blog Directory directorio de enlaces Blog Directory Directorio de viajes Data Recovery